top
Роберт Ф.Кеннеди - младший станет министром здравоохранения США Ким Чен Ын лично проверил работу новых северокорейских БПЛА Обиравшая сирот чиновница из Минусинска поедет в тюрьму Олег Дерипаска и Хакасия – 30 лет развития Половина скидок на распродажах в маркетплейсах - обман

Общество

ГлавнаяОбществоВышел в свет Новый Завет на хакасском языке

Вышел в свет Новый Завет на хакасском языке

12 мая 2010 г. в 09:54

:

Теги :

В четверг, 13 мая, в Национальной библиотеке им. Н.Г. Доможакова состоится презентация Нового Завета на хакасском языке. В презентации примут участие переводчики издания, представители общественности, служители Абакано-Кызылской Епархии и сотрудники Института перевода Библии.

Эта книга – совместный труд переводчиков, филологических и богословских редакторов Института перевода Библии.

Переводом Нового Завета на хакасский язык занимались Илья Топоев, Галина Литвиненко и Татьяна Боргоякова.

Работа над переводом Нового Завета проводилась более 10 лет. Книга издана тиражом 3000 экземпляров, рассказали в пресс-службе Минкультуры Хакасии.

СПРАВКА


Институт перевода Библии – российская научная организация, занимающаяся переводом и изданием Библии на языках неславянских народов России и СНГ. Институт был основан в 1973 г. в Стокгольме, с 1991 г. его деятельность перенесена в Россию. Организация сотрудничает с Российской Академией Наук (Отделение литературы и языка, Институт языкознания), занимается исследовательской деятельностью в области библеистики, а также подготовкой кадров. Во многих переводческих проектах Институт перевода Библии сотрудничает с международными организациями, занимающимися переводом Библии, - Объединенными Библейскими Обществами и национальными Библейскими обществами, а также Летним Институтом Лингвистики. 

Вышел в свет Новый Завет на хакасском языке

Комментарии


Добавить фото

Комментариев пока нет. Станьте первым!

  • USD ЦБ: 99.018 EUR ЦБ: 104.5016

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов канала