top
Жители Хакасии отмечены указом о госнаградах России Российская ракета "Союз-2.1б" готовится к старту Трамп пообещал убрать мужчин из женского спорта Пенсионерку из Черногорска мошенники обокрали под предлогом смены телефонного тарифа В Вершине Тёи завершается реконструкция бассейна

Общество

ГлавнаяОбществоВышел в свет Новый Завет на хакасском языке

Вышел в свет Новый Завет на хакасском языке

12 мая 2010 г. в 09:54

:

Теги :

В четверг, 13 мая, в Национальной библиотеке им. Н.Г. Доможакова состоится презентация Нового Завета на хакасском языке. В презентации примут участие переводчики издания, представители общественности, служители Абакано-Кызылской Епархии и сотрудники Института перевода Библии.

Эта книга – совместный труд переводчиков, филологических и богословских редакторов Института перевода Библии.

Переводом Нового Завета на хакасский язык занимались Илья Топоев, Галина Литвиненко и Татьяна Боргоякова.

Работа над переводом Нового Завета проводилась более 10 лет. Книга издана тиражом 3000 экземпляров, рассказали в пресс-службе Минкультуры Хакасии.

СПРАВКА


Институт перевода Библии – российская научная организация, занимающаяся переводом и изданием Библии на языках неславянских народов России и СНГ. Институт был основан в 1973 г. в Стокгольме, с 1991 г. его деятельность перенесена в Россию. Организация сотрудничает с Российской Академией Наук (Отделение литературы и языка, Институт языкознания), занимается исследовательской деятельностью в области библеистики, а также подготовкой кадров. Во многих переводческих проектах Институт перевода Библии сотрудничает с международными организациями, занимающимися переводом Библии, - Объединенными Библейскими Обществами и национальными Библейскими обществами, а также Летним Институтом Лингвистики. 

Вышел в свет Новый Завет на хакасском языке

Комментарии


Добавить фото

Комментариев пока нет. Станьте первым!

Погода в Абакане:-14°C, снег

  • USD ЦБ: 101.6143 EUR ЦБ: 105.2512

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов канала