Инициатива по дублированию названий населённых пунктов республики на хакасском языке была поддержана Главой Хакасии Виктором Зиминым. Накануне на заседании Правительства республики был одобрен законопроект, предусматривающий написание наименований населенных пунктов и административно-территориальных единиц на языке коренного этноса.
Работа по сохранению языка ведется уже не один год. Хакасский язык, согласно федеральному и республиканскому законодательству наряду с русским является государственным языком Республики Хакасия. Соответственно, регион имеет все основания использовать названия населенных пунктов на двух языках.
Авторы законопроекта рассчитывают, что реализация закона на практике позволит популяризировать язык и станет важным шагом в деле его сохранения.
Как пояснила министр национальной и территориальной политики Надежда Балахчина, терминологическая комиссия при Министерстве образования и науки Республики Хакасия провела длительную и кропотливую работу в архивах и с населением. Это позволит не просто перевести объекты на хакасский язык, а использовать традиционные, старинные, исторически сложившиеся названия.
В ближайшие дни законопроект будет направлен в Верховный Совет республики для последующего рассмотрения на парламентской сессии.
Развитие хакасского этноса и хакасского языка является одним из приоритетных направлений работы Правительства республики. Напомним, что по инициативе Главы Хакасии Виктора Зимина в рамках Совета по экономическому развитию была создана рабочая группа по сохранению и развитию хакасского языка и культуры, а в следующем году стартует программа поддержки малых сел, многие из которых являются местами компактного проживания представителей коренного этноса, сообщает пресс-служба правительства Хакасии.
Комментарии
Комментарии
Гость 13 сентября 2012 г. в 12:44
В Бейском районе есть населенные пункты, где с разных сторон на знаках разные названия. Как тогда быть?