В мире
Пресс-атташе российского посольства в Германии заявил, что полученный от главного редактора журнала «Фокус» ответ по поводу оскорбления в адрес президента России не может удовлетворить дипломатов: в нем содержится никаких объяснений, кроме «вы нас не так поняли».
Российское посольство в Германии не удовлетворено объяснениями главного редактора журнала «Фокус» Роберта Шнайдера, заявил пресс-атташе посольства РФ Денис Микерин.
Микерин отметил, что дипломаты рады тому, что представители журнала идут на диалог и готовы отвечать на поставленные вопросы. Однако ответ Шнайдера попросту повторяет прежнее заявление пресс-секретаря «Фокуса» Алисы Вагнер и заключается всего лишь в ссылке на «сложности перевода»: по версии представителей журнала, словосочетание «hund-Putin» отсылает к немецкому идеологизму «harter Hund», что можно перевести как «тертый калач» или «крепкий орешек».
Представители журнала всерьез утверждают, что не пытались нанести оскорбление президенту России, а приведенное в статье словосочетание попросту невозможно адекватно перевести на русский язык.
Однако пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков накануне выступил с заявлением о том, что подобные обороты бросают тень на СМИ и, безусловно, недопустимы в адрес главы государства.
Здание российского посольства в Берлине. Фото из открытых источников
Погода в Абакане:-18°C, туман
На Николаевской сопке в Красноярске установили Знамя Победы
В Орджоникидзевском районе сноубордисты спасли товарища, угодившего под лавину
В Саяно-Шушенском заповеднике сфотографировали рысей
У побережья Хоккайдо в ледовый плен попала группа косаток
В Саяно-Шушенском заповеднике заметили крупное стадо маралов
Комментарии
Комментариев пока нет. Станьте первым!