top
Македония на референдуме решит, называться ли ей Македонией Россия обвинила США во вторжении Турции в Сирию Китай предложил США смириться с его политикой В Красноярском крае спасли пассажиров автобуса, ехавшего из Хакасии и сломавшегося в минус 45 градусов Композитора Владимира Шаинского похоронят завтра в Москве
Культура
29 ноября 2016 г. в 16:34

"Яндекс": более трети слов из словаря Даля ушли в прошлое

Про "няшу" словарь Даля тоже кое-что знает. Фото из открытых источников

Специалисты компании "Яндекс" пришли к выводу, что до 40% слов, содержащихся в "Толковом словаре живого великорусского языка", составленного Владимиром Далем в середине XIX века, теперь покинули лексикон россиян — и, судя по всему, навсегда.

Как заявили аналитики компании, "Мы решили посмотреть, насколько сильно с тех пор изменился язык, и сравнили слова из словаря Даля с теми, которые используют люди в поисковых запросах". Результаты исследования опубликованы 29 ноября на официальном сайте "Яндекса".

Анализ был построен следующим образом: сотрудники компании подсчитали, толкование каких русских слов ищут пользователи поисковика.

При этом нужно учитывать, что сравнивались показатели по словарю Даля, содержащему порядка двухсот тысяч слов, и по Национальному корпусу русского языка, в котором хранятся тексты на русском XX и начала XXI веков.

Выяснилось, что за год пользователи искали значение 750 тысяч слов. Тридцать восемь процентов запросов содержат слова, отсутствующие в Национальном корпусе, хотя Корпус и Толковый словарь совпадают на 44%. Это и есть те самые слова, которые мы сегодня не понимаем — то есть, ушедшие из нашего словарного запаса.

Примечательно, что ряд слов, привычных сегодня, присутствуют у Даля — но используются в совершенно ином значении. Например, "порно" у Даля — не сокращение от слова "порнография", а прилагательное, синонимичное таким словам, как "крепко", "бойко", "надежно". "Банить" означало "мыть" (сравните с "баня"), а не "ограничивать деятельность на интернет-форуме". Слово "прикол" не означало чего-то смешного — изначально это был только кол, к которому привязывали лодку, а "прикол" в современном значении произошел от английского to prick, что означает "подколоть, подшутить".

Был в словаре Даля и свой "двач" — но у него он означал предмет, составленный из двух частей.

Понравилась статья? Подпишитесь!

Николай Протасов

Редактор

Оставить комментарий

Авторизация: Twitter, Вконтакте, Facebook.

Погода в Абакане:-34°C, ясно

  • USD ЦБ: 56.5892 EUR ЦБ: 69.3953

Курсы валют на сегодня:

  • 55,50 $58,00

    67,50 71,00

  • 57,05 $59,37

    66,38 69,82

  • 0,00 $0,00

    0,00 0,00

Показать все банки...
От чего, по-вашему, будет зависеть социально-экономическое развитие Хакасии в наступившем году?

Проголосовать