Культура
По мнению Папы Римского Франциска, текст молитвы «Отче наш» вводит во искушение, а иной раз — и в ересь. А все дело в проблеме перевода: в разных языках тонкие моменты молитвы получают ненужные оттенки.
Папа Римский Франциск предлагает поправить текст знаменитой молитвы «Отче наш», сообщает 8 декабря издание «Известия».
Понтифик отмечает, что в переводе на некоторые языки (в частности, на английский) оборот «не введи нас во искушение» («...and lead us not into temptation») можно понять неправильно: может возникнуть впечатление, что молящийся выдает инструкцию, куда именно его ввести. А Господь Бог, якобы, без этой инструкции может ввести куда пожелает.
Между тем, смысл этого оборота совершенно иной: молящийся просит у Бога сил избегать соблазнов греха и противостоять им.
Именно такие изменения предлагает понтифик. По его мнению, эту часть молитвы следует заменить на «не позволь нам поддаться искушению», что, по оценке Франциска, более полно отражает смысл этой части молитвы.
Следует отметить, что пока не удалось получить оценку этих новаций со стороны представителей как католической церкви, так и прочих христианских конфессий. Заметим, что молитва «Отче наш» — одна из самых старых и популярных молитв в христианстве.
Папа Франциск. Фото из открытых источников
Погода в Абакане:-3°C, пасмурно
На Николаевской сопке в Красноярске установили Знамя Победы
В Орджоникидзевском районе сноубордисты спасли товарища, угодившего под лавину
В Саяно-Шушенском заповеднике сфотографировали рысей
У побережья Хоккайдо в ледовый плен попала группа косаток
В Саяно-Шушенском заповеднике заметили крупное стадо маралов
Комментарии
Комментариев пока нет. Станьте первым!